BLUE FLAG

Titre : Blue Flag
Titre japonais: 青のフラッグ
Auteur : Kaito
Traductrice : Nesrine Mezouane
Editeur : Kurokawa
Genre : shonen
Nombre de volumes : 3

Résumé :
Au printemps de leur année de Terminale, trois élèves se retrouvent à un carrefour de leur vie. Taichi est dans la même classe que Tôma, un ami d’enfance à qui tout réussit et que Futaba, une fille qu’il a du mal à supporter. Un jour, Futaba se confie à lui et lui avoue qu’elle est amoureuse de Tôma. Un instantané sensible des tourments de la jeunesse d’aujourd’hui.

Commentaire du Premier Jury :
Une chronique adolescente et un triangle amoureux sensible, drôle et touchant. La VF se met à la hauteur de la jeunesse d’aujourd’hui sur le niveau de langage mais sans en faire trop et s’avère d’autant plus immersive.
Pa Ming Chiu (journaliste)

Commentaire de la traductrice :
Blue Flag dépeint l’adolescence d’une manière très juste, sans manichéisme ni clichés. Les personnages sont beaucoup plus complexes que ce qu’ils laissent d’abord supposer : la jeune fille timide et maladroite, le grand sportif à qui tout réussit, etc. Touchants, ils ressentent des choses qu’on a tous ressenties à un moment donné de notre adolescence. C’est un manga à la fois facile et difficile à traduire. Facile parce que je me suis rapidement attachée aux personnages, j’oserais même dire que je les aime tous profondément. Il m’est par conséquent assez aisé de me mettre à leur place et de parler avec leurs voix. Difficile parce qu’il aborde des thèmes sensibles avec beaucoup de non-dits et de pudeur. Je dois réussir à retranscrire le message tout en restant dans le ton, sans trop en dévoiler, ni rester dans le mystère. Mais c’est cela aussi qui le rend si poétique et beau, à mes yeux.
Nesrine Mezouane