LES MONTAGNES HALLUCINÉES

Titre : Les montagnes hallucinées
Titre japonais: 狂気の山脈にて
Auteur : Gou Tanabe
Traducteur : Sylvain Chollet
Editeur : Ki-oon
Genre : Seinen
Nombre de volumes : 2

Résumé :
À son arrivée au campement du Pr Lake, l’équipe du Pr Dyer découvre un véritable charnier… Seul Gedney, l’assistant du biologiste, aurait vraisemblablement réussi à fuir en traîneau. Mais l’homme a-t-il réellement une chance de survivre dans ces contrées hostiles ? Rien n’est moins sûr… Il est pourtant le seul qui saurait expliquer le spectacle de désolation que les scientifiques ont sous les yeux, et surtout le mystérieux tumulus qui renfermait les spécimens décrits par son mentor quelques jours plus tôt ! Bien décidé à retrouver le disparu, le géologue part en expédition au-delà des montagnes…
H.P. Lovecraft en manga et au format roman graphique !

Commentaire du Premier Jury :
En adaptant de manière fidèle l’œuvre de H.P. Lovecraft, Gou Tanabe arrive à sublimer la nouvelle et à la faire vivre en images sans la trahir. Le ton, l’ambiance et la tension sont bien là. On est happé par cette histoire et on suit les personnages entre émerveillement, crainte et soif de découverte. Et quand on creuse, on remarque qu’en dessous de cette apparence alléchante se trouve en réalité un travail de traduction incroyable. En plus d’installer son histoire avec une fluidité et une efficacité sans pareille, Sylvain Chollet montre tout son amour pour le texte. D’une qualité littéraire rare, ces deux volumes des Montagnes hallucinées utilisent la langue française avec une dextérité et une richesse linguistique qui ferait rougir les auteurs de « vrais livres ». Un travail de haut vol qui allie littérature et divertissement dans un récit où l’horreur côtoie l’étonnement.
Remi Inghilterra (journaliste)

Commentaire du traducteur :
Comme le disait si bien H. P. Lovecraft : “Iä ! Iä ! Cthulhu fhtagn !
Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn !”
Sylvain Chollet